This site is imagined as an archive, not a place where you find actual news... If you are looking for what Dani is doing right now go to the web page of his official fanclub 'Daniel Diges World'.

Wednesday, January 19, 2011

Todo me sabe a ti

***English, Russian, Estonian, Greek, German


Todo me sabe a ti     (Spanish)

Recupero aquellos momentos de mis pensamientos,
y esos instantes se llenan de felicidad.

Intento marcar tu teléfono y nunca me atrevo,
pues no sé si soy grato en tu mente y quieres hablar.

Todo me sabe a ti
tus besos me enganchan
tu cuerpo me mata pero sigo sin ti.

Todo me recuerda a ti
mi cama te llama
mi tiempo se hace muy largo sin ti.

Y te juro que con una palabra me harías feliz,
y con un sólo beso me podría morir
y si no, sé mi amiga para poder vivir.

Todo me sabe a ti
mi cama te llama
mi tiempo se hace muy largo sin ti.

Y te juro que con una palabra me harías feliz,
y con un solo beso me podría morir,
y si no, sé mi amiga para poder vivir.

Daniel Diges
Warner Chappell Music Spain, S.A.


Everything Tastes of You     (English)

I recover those moments from my thoughts,
and those instants are filled with happiness.

I attempt to dial your phone but I never dare,
because I do not know if I'm welcomed in your mind
and you want to talk.

Everything tastes of you
your kisses make me hooked
your body is killing me, but I continue without you.

Everything reminds me of you
my bed is calling you
my time seems so long without you.

And I swear that with one word you would make me happy,
and with just one kiss I could die
and if you won't, be my friend so I can live.

Everything tastes of you
my bed is calling you
my time seems so long without you.

And I swear that with one word you would make me happy,
and with just one kiss I could die,
and if you won't, be my friend so I can live.


Мне всё напоминает о тебе     (Russian)

Я возвращаюсь к тем моментам своей памяти,
и эти мгновения наполняются счастьем.

Я пытаюсь набрать твой номер и никогда не решаюсь,
потому что не знаю, желанен ли я тебе и захочешь ли ты говорить.

Мне всё напоминает о тебе,
твои поцелуи кружат мне голову,
ради твоего тела я могу умереть, но я – не с тобой.

Всё заставляет меня вспоминать о тебе,
моя постель зовёт тебя,
время длится без тебя очень долго.

Я клянусь тебе, одним лишь словом ты сделала бы меня счастливым,
и ради одного лишь поцелуя я мог бы умереть,
а если нет, будь хотя бы моей подругой, чтобы я мог жить.

Мне всё напоминает о тебе,
моя постель зовёт тебя,
время длится без тебя очень долго.

Я клянусь тебе, одним лишь словом ты сделала бы меня счастливым,
и ради одного лишь поцелуя я мог бы умереть,
а если нет, будь хотя бы моей подругой, чтобы я мог жить.


Kõigel on Sinu maik     (Estonian)

Võtan tagasi neid hetki oma mõtetes
ja need silmapilgud on täis õnne.

Ma püüan valida su telefoni numbrit, aga kunagi ei julge
sest ma ei tea, kas olen Sinu meelest meeldiv ja kas soovid rääkida

Kõigel on Sinu maik
su suudlused püüavad mind õnge
su keha tapab mind, aga ma jätkan Sinuta

Kõik meenutab mulle Sind
mu voodi hüüab sind
aeg tunub mulle nii pikk Sinuta

Ma vannun Sulle, et ühe sõnaga teeksid mind õnnelikuks
ja ühe ainsa suudlusega võiksin ma surra
ja kui mitte, ole mu sõber, et oleks võimalik elada.

Kõigel on Sinu maik
mu voodi hüüab sind
aeg tundub mulle nii pikk Sinuta

Ja ma vannun Sulle, et ühe sõnaga teeksid mind õnnelikuks
ja ühe ainsa suudlusega võiksin ma surra
ja kui mitte, ole mu sõber, et oleks võimalik elada


Όλα έχουν τη γεύση σου     (Greek)

Φέρνω ξανά στο μυαλό μου εκείνες τις στιγμές
και γεμίζουν αυτές οι ώρες με ευτυχία,

Θέλω να σχηματίσω τον αριθμό σου μα διστάζω
γιατί δεν ξέρω αν με σκέφτεσαι ακόμα
κι αν θες να μου μιλήσεις...

Όλα έχουν τη γεύση σου
μ' έχουν δεμένο τα φιλιά σου
το κορμί σου με σκοτώνει
μα συνεχίζω χώρια σου

Όλα σε θυμίζουν
το κρεβάτι μου σε φωνάζει
και ο χρόνος μου κυλά πολύ αργά χωρίς εσένα...

Και σου ορκίζομαι πως με μια σου λέξη
θα μ' έκανες ευτυχισμένο,
πως θα πέθαινα μ' ένα μόνο φιλί σου
μα αν δεν μπορείς, μείνει φίλη μου
για να μπορέσω να ζήσω....

Όλα σε θυμίζουν
το κρεβάτι μου σε φωνάζει
και ο χρόνος μου κυλά πολύ αργά χωρίς εσένα...

Και σου ορκίζομαι πως με μια σου λέξη
θα μ' έκανες ευτυχισμένο,
πως θα πέθαινα μ' ένα μόνο φιλί σου
μα αν δεν μπορείς, μείνει φίλη μου
για να μπορέσω να ζήσω....


Alles schmeckt mir nach Dir     (German)

Wiederlangen dieser Zeit von meinen Gedanken,
und diese Momente sind mit Glück erfüllt.

Versuch, um zu wählen Ihr Telefon und niemals wagen,
sie wissen nicht ob ich im Kopf bin froh und sich unterhalten wollen.

Alles schmeckt mir nach Dir
Ihre Küsse ich bin süchtig
Ihr Körper tötet mich aber ich bin ohne dich.

Alles erinnert mich an dich
mein Bett ruft dich
meine Zeit ist sehr lang ohne dich.

Und ich schwöre daß ein Wort würde mich glücklich machen,
und mit einem Kuss ich könnte sterben
und wenn nicht, Sei mein Freundin für ein Leben.

Alles erinnert mich an dich
mein Bett ruft dich
meine Zeit ist sehr lang ohne dich.

Und ich schwöre daß ein Wort würde mich glücklich machen,
und mit einem Kuss ich könnte sterben
und wenn nicht, Sei mein Freundin für ein Leben.


(Translations by: Aida Trobradović, Nataly Melnikova, Krista Peebo, Haidi Kinti, Tanja Müller...)


1 comment:

  1. if "dreaming" can make you smile when there's nothing to smile about, this song can make you cry when there's nothing to cry for...

    ReplyDelete