***English, Greek, Russian
Soñar (Spanish)
Soñar no duele
soñar alivia
es el jarabe pa' la tos que da la vida.
Soñar es gratis
soñar invita
a sonreír cuando no hay nada que dé risa.
Soñar me gusta
soñar me excita
y apago suave la pasión sin darme prisa.
Soñar un sueño
que no termina
emborracharnos de amor y fantasía.
Ven a soñar conmigo
a cruzar desnudos el camino
sin condiciones sin garantías.
Mi vida, ven a inventarlo todo
a encontrar el modo de soñar
todos los días.
Y si preguntas
por el sustento
por esas cosas que no vienen con los sueños.
Yo te respondo
con poesía
porque los versos alimentan
y con tus besos me doy cuenta
que vamos a sobrevivir.
Ven a soñar conmigo...
Rosa María Girón
Jaiba MusicDreaming (English)
Dreaming doesn't hurt
dreaming relieves
it's the cough syrup that gives life.
Dreaming is free
dreaming invites
to smile when there's nothing to smile about.
I like to dream
dreaming excites me
puts out the passion softly without a hurry.
Dreaming a dream
that doesn't end
inebriate us with love and fantasy.
Come to dream with me
to cross the road naked
with no obligations with no guarantees.
My darling, come to invent everything
to find a way to dream
every day.
And if you ask
about sustenance
about those things that do not come with dreams.
I answer you
with poetry
because the verses nourish
and with your kisses I realize
that we will survive.
Come to dream with me...
Nα ονειρεύεσαι (Greek)
Το να ονειρεύεσαι δεν πονάει
Το να ονειρεύεσαι σε ανακουφίζει,
είναι το φάρμακο που δίνει η ζωή
Το να ονειρεύεσαι δεν κοστίζει
αλλά σε προσκαλεί να γελάς
όταν δεν υπάρχει τίποτε αστείο
Μου αρέσει να ονειρεύομαι,
με ενθουσιάζει να ονειρεύομαι,
παίρνει αργά και απαλά το πάθος..
To να ονειρεύεσαι ένα όνειρο δίχως τέλος
σε μεθά με αγάπη και φαντασία
Γι αυτό έλα να ονειρευτείς μαζί μου
να διασχίσουμε γυμνοί τον δρόμο
δίχως όρους, δίχως εγγυήσεις,
ζωή μου έλα, να ανακαλύψουμε τα πάντα
να βρούμε τον τρόπο να ονειρευόμαστε..
κάθε μέρα...
Κι όταν αναρωτιέσαι για τα φθαρτά,
για όλα αυτά που δεν έχουν να κάνουν με τα όνειρα,
εγώ σου απαντώ με ποίηση
γιατί κι οι στίχοι είναι τροφή
και με τα φιλιά σου συνειδητοποιώ
πως θα επιβιώσουμε...
Γι αυτό έλα να ονειρευτείς μαζί μου
να διασχίσουμε γυμνοί τον δρόμο
δίχως όρους, δίχως εγγυήσεις,
ζωή μου έλα, να ανακαλύψουμε τα πάντα
να βρούμε τον τρόπο να ονειρευόμαστε..
κάθε μέρα...
Έλα να ονειρευτείς μαζί μου...
Мечтать (Russian)
Мечты не причиняют боль
с мечтой становится легче
это нектар, который дает жизнь.
Мечтание не требует затрат
мечты помогают
улыбаться, когда нет повода для смеха.
Мне нравится мечтать
мечты меня воодушевляют
и мягко, без спешки, облегчают страдания.
Мечтание,
которое не заканчивается
наполняя нас любовью и фантазией.
Давайте помечтаем со мной
о том, что бы пересечь обнаженным дорогу
без условий и гарантий.
Дорогая, давате позовем всех
что бы весь мир начал мечтать
всегда.
И, если спросишь,
о средствах к существованию
о тех вещах, которых нет в мечтах.
Я тебе отвечу
поэзией
потому что стихи питают
и с твоими поцелуями я понимаю
что мы выживем.
Давайте помечтаем со мной....
(Translations by: Aida Trobradović, Haidi Kinti, Nataly Melnikova....)
No comments:
Post a Comment