This site is imagined as an archive, not a place where you find actual news... If you are looking for what Dani is doing right now go to the web page of his official fanclub 'Daniel Diges World'.

Thursday, December 1, 2011

Mundo cruel (Las cloacas)

Thénardier: Algo brilla aquí,
oro cómo no.
Algo que, monsieur,
no le hace falta a donde va.
Y uno tiene que vivir.
Quiero mi zurron
lleno a rebosar.
Eres una rata más,
a un paso del horror.
Y te acostumbras al olor.

Señores, alguien tiene que limpiar,
no quiero que se pierda
la cosecha del fangal.
Alguien quiere salvar del lodazal,
los desechos de París.

Una cosa más,
buena calidad.
Verlo y no cogerlo
es un acto criminal.
Me hace usted un gran favor.
Oigo aquí un tilín,
pobre pequeñin,
su vida fue tan breve
se paró su corazon.
Pero late su reloj.

Mundo cruel, sólo va en matar.
O morir por un trozo de pan.
Y Dios, en su cielo,
no puede bajar.
¡Dios murió!,
como el muerto a mis pies.
Y cuando miro al firmamento
no veo más que una luz,
¡La luna en mi zurron!

¡Valjean!



PREVIOUS     NEXT

Back to Los Miserables

NOTE:
The lyrics courtesy of Nora Gregor and with a great help from Judit Gayán.

You might find a version where it says:

"Oigo aqui un tilín,
pobre pequeñin,
su corazón no late
y su vida perdió.
Pero late su reloj."

but these here are the correct lyrics of the actual version.

No comments:

Post a Comment